Ahora vienen tres poemas, el 71, 72 y 73, que se dirigen los tres al maestro Kosen del templo de Koji-ji.

El maestro Kosen, monje rinzai que murió en 1374, había hecho un viaje a China en 1313. A su vuelta a Japón, vivió en el templo de Gensho-ji, en Kamakura y después en el templo de Koji-ji en Kyoto, uno de los templos rinzai más famosos, realmente muy lindo. Kosen se convirtió en el superior de este templo. Fue amigo del famoso Muso Kokuchi, igualmente rinzai, maestro nacional cercano al emperador. En Japón eran los monjes rinzai quienes tenían poder alrededor del emperador; los monjes soto en aquella época eran, vamos a decir, más salvajes. Kosen era amigo del maestro Daichi.

 

Veinte monjes están reunidos llevando cien kesas.
Debajo de las tres espigas ejercen el método de la Vía.
La flor de sauce llena el castillo, fuera sopla el viento de la primavera.
Es muy parecido a la montaña y el agua representadas en un sumi e.

 

Un sumi e es una pintura de tinta china y agua.

Creo que este poema pierde mucho con su traducción bien al francés o al castellano. Es difícil de entender como veinte monjes podrían llevar cien kesas.

El kesa es el vestido del monje, realizado con un ensamblaje de piezas, normalmente cinco bandas, siete bandas o nueve bandas. Aquí expresa un poco la determinación y la energía de estos veinte monjes alrededor del maestro Kosen.

Debajo de las tres espigas se refiere a un tatami rodeado de tres espigas, el lugar donde el maestro Kosen enseñaba la Vía, enseñaba zazen y practicaba con sus monjes.

Cuando llega la primavera la flor de sauce se abre y su polen penetra en el castillo. Aquí el castillo puede ser la calle, la ciudad, la capital donde residía el maestro Kosen. Entonces el viento lleva el polen y el paisaje se vuelve parecido al paisaje de un sumi e donde la montaña y el agua se mezclan. En aquella época –no había tanta alergia como ahora– el espectáculo del polen de las flores de sauce empujado por el viento era muy poético. Al mismo tiempo igual que la imagen, la montaña y el agua son también la fuerza de la enseñanza del maestro Kosen. Yang y ying se reúnen. Es el sabor de la familia zen del maestro Kosen. Este es un poema muy bello y muy simple.